西江月·問訊湖邊春色

作者:張孝祥 朝代:宋代 

原文

問訊湖邊春色,重來又是三年。

東風吹我過湖船,楊柳絲絲拂面。

世路如今已慣,此心到處悠然。

寒光亭下水如天,飛起沙鷗一片。

翻譯

問訊湖邊春色,重來又是三年。東風吹我過湖船,楊柳絲絲拂面。

問候這湖中的春水,岸上的春花,林間的春鳥,你們太美了,這次的到來距前次已是三年了。東風順吹,我駕船駛過湖面,楊柳絲絲拂面,似對我的到來表示歡迎。

問訊:問候。湖:指三塔湖。重來又是三年:相隔三年重遊舊地。過湖船:駛過湖面的船。楊柳絲絲:形容楊柳新枝柔嫩如絲。拂面:輕輕地掠過面孔。

世路如今已慣,此心到處悠然。寒光亭下水如天,飛起沙鷗一片。

人生道路上的曲折、沉浮我已習慣,無論到哪里,我的心一片悠然。寒光亭下,湖水映照天空,真是天水一色,水面上飛起一群沙鷗。

世路:世俗生活的道路。寒光亭:亭名。在江蘇省溧陽縣西三塔寺內。沙鷗:沙洲上的鷗鳥。

譯文參考:1、江天主.中國才子文化集成(第2卷):唐詩、宋詞:新世界出版社,1998:6522、宋安群.宋詞三百首鑑賞辭典:知識出版社,2007:448