西江月·阻風山峰下

作者:張孝祥 朝代:宋代 

原文

滿載一船秋色,平舖十里湖光。

波神留我看斜陽,放起鱗鱗細浪。

明日風回更好,今宵露宿何妨?

水晶宮里奏霓裳,准擬嶽陽樓上。

翻譯

滿載一船秋色,平舖十里湖光。波神留我看斜陽,放起鱗鱗細浪。

滿載着一船的秋色,行駛在廣闊平展的江面上。行船被風浪所阻,微風吹起鱗鱗波浪,泛起波光。

鱗鱗:形容波紋細微如魚鱗。

明日風回更好,今宵露宿何妨?水晶宮里奏霓裳,准擬嶽陽樓上。

明日風向轉為順風更加好,那麽今夜露宿又有什麽關系呢?水中的宮殿像是在演奏霓裳羽衣曲,當到達嶽陽時,准定在嶽陽樓上觀賞湖光山色。

風回:指風向轉為順風。水晶宮:古代傳説水中的宮殿。霓裳:即《霓裳羽衣曲》,唐代著名樂舞名。

譯文參考:1、羅華榮.九年制義務教育語文八年級第一學期.上海:上海教育出版社,2010.