西江月·新秋寫興

作者:劉辰翁 朝代:宋代 

原文

天上低昂仰舊,人間兒女成狂。

夜來處處試新妝。

卻是人間天上。

不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。

夢從海底跨枯桑。

閲儘銀河風浪。

翻譯

天上低昂仰舊,人間兒女成狂。夜來處處試新妝。卻是人間天上。

天上日落月升,鬥轉星移,景象跟從前一樣,人間男女依然如癡如狂,陶醉在節日的歡樂中。七夕夜,處處可見着新裝的人們,仿佛來到了人間天堂。

低昂:起伏,指星月的升沉變化。成狂:指歡度七夕的景象。

不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。夢從海底跨枯桑。閲儘銀河風浪。

不經意間感覺新秋涼意似水,因為思念故國,我兩鬢已斑白如霜。我夢見自己在海底跨越枯桑,又在天上看儘銀河風浪。

“夢從”句:用《神仙傳》滄海屢變為桑田的典故,比喻世事變化很大。“閲儘”句:本指牛郎織女七夕經歷銀河風浪,暗寓人間經歷風浪險惡。銀河:是指橫跨星空的一條乳白色亮帶,在中國古代又稱天河、銀漢、星河、星漢、雲漢。銀河在中國文化中占有很重要的地位,有著名的漢族神話傳説故事鵲橋相會。閲:經歷。

譯文參考:1、張傲飛編,唐詩鑑賞辭典宋詞鑑賞辭典,高等教育出版社,2011。06,第848頁