登飛來峰

作者:王安石 朝代:宋代 

原文

飛來山上千尋塔,聞説雞鳴見日升。

不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。

翻譯

飛來山上千尋塔,聞説雞鳴見日升。(飛來山一作:飛來峰)

聽説在飛來峰極高的塔上,雞鳴時分可看到旭日初升。

飛來山:有兩説:一説在浙江紹興城外的林山。唐宋時其中有座應天塔。傳説此峰是從琅即郡東武縣飛來的,故名飛來峰。一説在今浙江杭州西湖靈隱寺前。千尋塔:很高很高的塔。尋,古時長度單位,八尺為尋。聞説:聽説。

不畏浮雲遮望眼,自緣身在最高層。(自緣一作:只緣)

不怕浮雲會遮住我的視綫,只因為如今我身在最高層。

浮雲:在山間浮動的雲霧。望眼:視綫。緣:因為。

譯文參考:1、高克勤.王安石詩文選:上海古籍出版社,2003:482、王運熙.歷代詩歌淺解:復旦大學出版社,1999:2163、劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:844、王文君.古詩名篇選析:未來出版社,1985:59-605、中山大學.王安石詩文選注:廣東人民出版社,1975:2076、原建平.初中文言文全解:安徽教育出版社,2013:195