竹石
作者:鄭燮 朝代:清代
原文:
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。
翻譯:
咬定青山不放松,立根原在破岩中。
竹子抓住青山一點也不放松,它的根牢牢地紮在岩石縫中。
咬定:比喻根紮得結實,像咬着青山不松口一樣。立根:紮根,生根。原:本來,原本,原來。破岩:裂開的山岩,即岩石的縫隙。
千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。(堅勁一作:韌)
經歷成千上萬次的折磨和打擊,它依然那麽堅強,不管是酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風,它都能經受得住,還會依然堅韌挺拔。
磨:折磨,挫折,磨煉。擊:打擊。堅勁:堅強有力。任:任憑,無論,不管。爾:你。
譯文參考:1、周瓊.大學語文導讀.昆明市:雲南民族出版社,2003年:249頁2、孫敬東張義敏.古詩詞注釋評析(注音增補版).濟南市:山東教育出版社,2000年:159頁
