擬行路難·其四
作者:鮑照 朝代:南北朝
原文:
瀉水置平地,各自東西南北流。
人生亦有命,安能行嘆復坐愁?
酌酒以自寬,舉杯斷絶歌路難。
心非木石豈無感?
吞聲躑躅不敢言。
翻譯:
瀉水置平地,各自東西南北流。
往平地上倒水,水會向不同方向流散一樣,人生貴賤窮達是不一致的。
“瀉水”二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生貴賤窮達是不一致的。瀉,傾,倒。
人生亦有命,安能行嘆復坐愁?
人生是既定的,怎麽能成天自怨自哀。
酌酒以自寬,舉杯斷絶歌路難。
喝點酒來寬慰自己,歌唱《行路難》,歌唱聲因舉杯飲酒而中斷。
“舉杯”句:這句是説《行路難》的歌唱因飲酒而中斷。舉杯斷絶歌路難:因要飲酒而中斷了《行路難》的歌唱。斷絶:停止。
心非木石豈無感?吞聲躑躅不敢言。
人心又不是草木,怎麽會沒有感情?欲説還休,欲行又止,不再多説什麽。
吞聲:聲將發又止。從“吞聲”、“躑躅”、“不敢”見出所憂不是細致的事。躑躅(zhízhú):徘徊不前。
