舟夜書所見
作者:查慎行 朝代:清代
原文:
月黑見漁燈,孤光一點螢。
微微風簇浪,散作滿河星。
翻譯:
月黑見漁燈,孤光一點螢。
漆黑之夜不見月亮,只見那漁船上的燈光,孤獨的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲一樣發出一點微亮。
孤光:孤零零的燈光。
微微風簇浪,散作滿河星。
微風陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開,河面好象撤落無數的星星。
簇:擁起。
譯文參考:1、田國鈺等編著.中學生古詩文助讀:東北師範大學出版社,1987。12:第47頁2、薛瑞萍,徐冬梅,邱鳳蓮叢書主編;邱鳳蓮本冊主編.親近母語日有所誦小學三年級第3版:長春出版社,2011。06:第75頁
