採蓮曲
作者:王昌齡 朝代:唐代
原文:
荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。
翻譯:
荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。
採蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,仿佛一色,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照。
羅裙:用細軟而有疏孔的絲織品制成的裙子。一色裁:像是用同一顔色的衣料剪裁的。芙蓉:指荷花。
亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。
混入蓮池中不見了蹤影,聽到歌聲四起才覺察到有人前來。
亂入:雜入、混入。看不見:指分不清哪是芙蓉的綠葉紅花,哪是少女的綠裙紅顔。聞歌:聽到歌聲。始覺:才知道。
譯文參考:1、韓兆琦編著.唐詩選注集評.北京:商務印書館,2003:80.
