湖邊採蓮婦

作者:李白 朝代:唐代 

原文

小姑織白纻,未解將人語。

大嫂採芙蓉,溪湖千萬重。

長兄行不在,莫使外人逢。

願學秋胡婦,貞心比古松。

翻譯

小姑織白纻,未解將人語。

小姑子在家紡織苎麻布,還不知道與人打交道。

白纻:苎麻布。將:與。

大嫂採芙蓉,溪湖千萬重。

大嫂子去湖里採芙蓉,曲溪寬湖,荷葉千萬重。

大嫂:兄嫂,文中指哥哥的妻子。溪湖:曲溪寬湖。

長兄行不在,莫使外人逢。

你大哥外出遠行,大嫂你別跟陌生人説話。

行不在:外出遠行。外人:陌生人。

願學秋胡婦,貞心比古松。

要像秋胡的夫人一樣,不受誘惑,要像松樹高潔。

秋胡婦:典故名,典出漢·劉向《列女傳》卷五《節義傳·魯秋潔婦》。秋胡之妻。詩文中常用以為節義烈女的典型。貞心:表示貞潔,貞操。

譯文參考:1、《辭海》(縮印本)。上海辭書出版社,2000年1月版,第1525頁