和晉陵陸丞早春遊望
作者:杜審言 朝代:唐代
原文:
獨有宦遊人,偏驚物候新。
雲霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥,晴光轉綠蘋。
忽聞歌古調,歸思欲沾巾。
翻譯:
獨有宦遊人,偏驚物候新。
只有遠離故里外出做官之人,特別敏感自然物候轉化更新。
宦遊人:離家作官的人。物候:指自然界的氣象和季節變化。
雲霞出海曙,梅柳渡江春。
海上雲霞燦爛旭日即將東升,江南梅紅柳綠江北卻才回春。
淑氣催黃鳥,晴光轉綠蘋。
和暖的春氣催促着黃鶯歌唱,晴朗的陽光下綠萍顔色轉深。
淑氣:和暖的天氣。綠蘋(pín):浮萍。
忽聞歌古調,歸思欲沾巾。
忽然聽到你歌吟古樸的曲調,勾起歸思情懷令人落淚沾襟。
古調:指陸丞寫的詩,即題目中的《早春遊望》。巾:一作“襟”。
譯文參考:1、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:28-29.
