黃鶴樓/登黃鶴樓

作者:崔顥 朝代:唐代 

原文

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

日暮鄉關何處是?

煙波江上使人愁。

翻譯

昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。

昔日的仙人已乘着黃鶴飛去,這地方只留下空蕩的黃鶴樓。

黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。

黃鶴一去再也沒有返回這里,千萬年來只有白雲飄飄悠悠。

悠悠:飄蕩的樣子。

晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。

漢陽晴川閣的碧樹歷歷可辨,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。

晴川:陽光照耀下的晴明江面。川,平原。歷歷:清楚可數。萋萋:形容草木茂盛。鸚鵡洲:在湖北省武昌縣西南,根據後漢書記載,漢黃祖擔任江夏太守時,在此大宴賓客,有人獻上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。

日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。

時至黃昏不知何處是我家鄉?看江面煙波渺渺更使人煩愁!

鄉關:故鄉家園。煙波:暮靄沉沉的江面。

譯文參考:1、李靜等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:144.2、於非.中國古代文學作品選:高等教育出版社,2002年.