行經華陰

作者:崔顥 朝代:唐代 

原文

岧嶢太華俯鹹京,天外三峰削不成。

武帝祠前雲欲散,仙人掌上雨初晴。

河山北枕秦關險,驛路西連漢畤平。

借問路傍名利客,何如此處學長生。

翻譯

岧嶢太華俯鹹京,天外三峰削不成。

在高峻華山上俯視京都長安,三峰伸向天外不是人工削成。

岧嶢(yáo):山勢高峻的樣子。太華:即華山。鹹京:即鹹陽,今陝西西安。《舊唐書·地理志》:“京師,秦之鹹陽,漢之長安也。”所以此詩把唐都長安稱為鹹京。三峰:指華山的芙蓉、玉女、明星三峰。一説蓮花、玉女、松檜三峰。

武帝祠前雲欲散,仙人掌上雨初晴。

在武帝祠前的烏雲將要消散,雨過天晴仙人掌峰一片青蔥。

武帝祠:即巨靈祠。漢武帝登華山頂後所建。帝王祭天地五帝之祠。仙人掌:峰名,為華山最峭的一峰。相傳華山為巨靈神所開,華山東峰尚存其手迹。

河山北枕秦關險,驛路西連漢畤平。

秦關北靠河山地勢多麽險要,驛路通過長安往西連着漢畤。

秦關:指秦代的潼關。一説是華陰縣東靈寳縣的函谷關,故址在今河南省靈寳縣。驛路:指交通要道。漢畤(zhì):漢帝王祭天地、五帝之祠。畤:古代祭祀天地五帝的固定處所。

借問路傍名利客,無如此處學長生。

借問路旁那些追名逐利的人,為何不到此訪仙學道求長生?

名利客:指追名逐利的人。學長生:指隱居山林,求仙學道,尋求長生不老。

譯文參考:1、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:67-682、蘅塘退士等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:145