蘇氏別業
作者:祖詠 朝代:唐代
原文:
別業居幽處,到來生隱心。
南山當戶牖,灃水映園林。
屋覆經冬雪,庭昏未夕陰。
寥寥人境外,閑坐聽春禽。
翻譯:
別業居幽處,到來生隱心。
別墅地處在幽獨閑靜的僻壤,到這兒你把隱居的生活想往。
別業:別墅。晉石崇《思歸引序》:“晚節更樂放逸,篤好林藪,遂肥遁於河陽別業。”到來:來到,來臨。唐李白《普照寺》詩:“天台國清寺,天下為四絶。今到普照遊,到來復何別?”隱心:隱居之意。清胡其毅《偕王雪蕉先生詣碧峰寺訪桔木師不遇》詩:“即此問山路,自然生隱心。”
南山當戶牖,灃水映園林。
當着窗扉能看到南山的遠影,粼粼泮水掩映着園林的風光。
南山:指終南山,屬秦嶺山脈,在今陝西省西安市南。《詩經·小雅·節南山》:“節彼南山,維石岩岩。”戶牖(yǒu):門和窗。此指窗戶。灃(fēng)水:水名,發源於秦嶺,經戶縣、西安入渭水。
屋覆經冬雪,庭昏未夕陰。
經冬的殘雪仍覆蓋在竹梢上,太陽未落山庭院已昏暗無光。
屋:一作“竹”。未夕:還未到黃昏。陰:天色昏暗。
寥寥人境外,閑坐聽春禽。
寂寥的幽境仿佛是世外桃源,閑聽春鳥聲能慰藉你的愁腸。
人境:塵世;人所居止的地方。唐白居易《旅次景空寺宿幽上人院》詩:“不與人境接,寺門開向山。”春禽:春鳥。《宋書·禮志一》:“春禽懷孕,蒐而不射。”
譯文參考:1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:3062、蒙萬夫等.千家詩鑑賞辭典.西安:世界圖書出版公司,2006:382-383
