琴歌

作者:李頎 朝代:唐代 

原文

主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。

月照城頭烏半飛,霜淒萬樹風入衣。

銅爐華燭燭增輝,初彈淥水後楚妃。

一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。

清淮奉使千馀里,敢告雲山從此始。

翻譯

主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。

主人擺酒今晚大家歡聚,琴師撥動琴弦助興酒宴。

主人:東道主。廣陵客:廣陵在今江蘇揚州,唐淮南道治所。古琴曲有《廣陵散》,魏嵇康臨刑奏之。“廣陵客”指琴師。

月照城頭烏半飛,霜淒萬樹風入衣。

明月照向城頭烏鴉紛飛,寒霜降臨寒風吹透衣衫。

烏:烏鴉。半飛:分飛。霜淒萬木:夜霜使樹林帶有淒意。

銅爐華燭燭增輝,初彈淥水後楚妃。

爐火暖融融華燭添光輝,藝人先彈《淥水》後奏《楚妃》。

銅爐:銅制熏香爐。華燭:飾有文採的蠟燭。淥水、楚妃:都是古琴曲。淥,清澈。

一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。

他的琴聲一響萬物寂靜,四座無言屏氣凝神傾聽。

星欲稀:後夜近明時分。

清淮奉使千馀里,敢告雲山從此始。

奉命去遠離鄉關清淮,敬告大家我要歸隱雲山。

清淮:淮水。時李頎即將赴任新鄉尉,新鄉臨近淮水,故稱清淮。奉使:奉使命。敢告:敬告。雲山:代指歸隱。

譯文參考:1、金性堯.唐詩三百首新注:上海古籍出版社,1993:59-602、沙靈娜何年.唐詩三百首全譯:貴州人民出版社,1990:64-653、趙昌平.唐詩三百首全解:復旦大學出版社,2006:48-494、張國偉韓成武.唐詩三百首賞析:河北人民出版社,1995:82-83