清溪行/宣州清溪
作者:李白 朝代:唐代
原文:
清溪清我心,水色異諸水。
借問新安江,見底何如此。
人行明鏡中,鳥度屏風里。
向晚猩猩啼,空悲遠遊子。
翻譯:
清溪清我心,水色異諸水。
清溪的水能使我心境清澈,它的水色不同於其它江水。
清溪:河流名。在安徽境內,流經安徽貴池城,與秋浦河匯合,出池口入長江。諸:眾多,許多。
借問新安江,見底何如此。
借問那以清聞名的新安江,那哪里能像這樣清澈見底?
新安江:河流名。發源於安徽,在浙江境內流入錢塘江。
人行明鏡中,鳥度屏風里。
人仿佛行走在一面明鏡中,鳥好像輕飛在一扇屏風里。
度:這里是飛過的意思。屏風:室內陳設,用以擋風或遮蔽的器具,上面常有字畫。
向晚猩猩啼,空悲遠遊子。
快到傍晚時猩猩開始哀啼,徒然讓悲傷感染遠方遊子。
向晚:臨近晚上的時候。遊子:久居他鄉的人。作者自指。
譯文參考:1、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:183
