贈從兄襄陽少府皓

作者:李白 朝代:唐代 

原文

結發未識事,所交儘豪雄。

卻秦不受賞,擊晉寧為功。

托身白刃里,殺人紅塵中。

當朝揖高義,舉世稱英雄。

小節豈足言,退耕舂陵東。

歸來無產業,生事如轉蓬。

一朝烏裘敝,百鎰黃金空。

彈劍徒激昂,出門悲路窮。

吾兄青雲士,然諾聞諸公。

所以陳片言,片言貴情通。

棣華倘不接,甘與秋草同。

翻譯

結發未識事,所交儘豪雄。

我青少年的時候,對事理的認識不是特別通達,呼朋喚友,都是些熱血豪邁人士。

卻秦不受賞,擊晉寧為功。

不為報酬而助人,並不把解人之難看作是多麽了不起的功勞。

卻秦:使秦退兵。

托身白刃里,殺人紅塵中。

為朋友曾經不惜兩肋插刀,紅塵滾滾處也曾經手刃歹徒。

當朝揖高義,舉世稱英雄。

哥們肝膽意氣天下聞名,官民同賞。

小節豈足言,退耕舂陵東。

當然,這些都是小節,不足言道,現在回到偏僻之處隱居。

舂陵:在今湖北棗陽縣。

歸來無產業,生事如轉蓬。

回家後是四壁空空,沒有任何產業,為衣腹之累而忙個不休。

生事:生計。

一朝烏裘敝,百鎰黃金空。

身穿的狐裘破爛,腰里曾經的萬貫黃金也用個精光(主要還是接濟落魄文人)。

“一朝”二句:用蘇秦事。

彈劍徒激昂,出門悲路窮。

也曾經去王公門前榦謁,推薦自己,但是沒有什麽效果,悲日暮途窮。

吾兄青雲士,然諾聞諸公。

老兄你可是官運通達,青雲直上,一諾千金,名噪公卿。

青雲士:品格高尚的人。然諾:應許,許諾。聞諸公:因重然諾而為諸公所知。

所以陳片言,片言貴情通。

所以來與你告個急,你懂其中的意思就行了,貴在靈犀一點通。

陳片言:陳述簡短的話。

棣華倘不接,甘與秋草同。

如果你也不顧兄弟情誼,不願意幫助我,我也不説更多的話了,我准備像秋草蓬稞一樣隨風飄散吧。

棣(dì)華:喻兄弟。

譯文參考:1、馬茂元.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,235