贈從孫義興宰銘

作者:李白 朝代:唐代 

原文

天子思茂宰,天枝得英才。

朗然清秋月,獨出映吳台。

落筆生綺綉,操刀振風雷。

蠖屈雖百里,鵬鶱望三台。

退食無外事,琴堂向山開。

綠水寂以閑,白雲有時來。

河陽富奇藻,彭澤縱名杯。

所恨不見之,猶如仰昭回。

元惡昔滔天,疲人散幽草。

驚川無活鱗,舉邑罕遺老。

誓雪會稽恥,將奔宛陵道。

亞相素所重,投刃應桑林。

獨坐傷激揚,神融一開襟。

弦歌欣再理,和樂醉人心。

蠹政除害馬,傾巢有歸禽。

壺漿候君來,聚舞共謳吟。

農人棄蓑笠,蠶女墮纓簪。

歡笑相拜賀,則知惠愛深。

歷職吾所聞,稱賢爾為最。

化洽一邦上,名馳三江外。

峻節貫雲霄,通方堪遠大。

能文變風俗,好客留軒蓋。

他日一來遊,因之嚴光瀨。

翻譯

天子思茂宰,天枝得英才。

天子需要精明能榦的縣官,朝廷果然得到了你這樣的榦吏。

朗然清秋月,獨出映吳台。

你如朗然清秋之月,皎然獨出照映吳台。

落筆生綺綉,操刀振風雷。

你落筆即出綺綉文章,辦理公務,雷厲風行。

蠖屈雖百里,鵬鶱望三台。

現如今雖然只是蠖屈百里之縣官,將來可是鵬程無限,可望三台公相之位。

退食無外事,琴堂向山開。

公事完畢無他事,面對青山琴堂開。

綠水寂以閑,白雲有時來。

閑暇弄綠水,興來約白雲作客。

河陽富奇藻,彭澤縱名杯。

你如河陽潘嶽問才奇藻富麗,又如彭澤陶潛樂縱名杯,清明治理縣務。

所恨不見之,猶如仰昭回。

長恨不能與他們為伍,就如時光循環而轉,各在相對的地方。

元惡昔滔天,疲人散幽草。

亂群之馬罪滔天,疲困之民散布幽草之間。

驚川無活鱗,舉邑罕遺老。

江川震蕩沒有活的魚,整個縣里連老人都罕見。

誓雪會稽恥,將奔宛陵道。

誓言要雪會稽之恥,我將踏上去宣城之道。

亞相素所重,投刃應桑林。

你素為禦史大夫所重視,處理公務遊刃有余,並有美妙的節奏如奏桑林之曲。

獨坐傷激揚,神融一開襟。

獨坐常思激濁揚清,有時與神明相融,胸襟為之一開。

弦歌欣再理,和樂醉人心。

欣然再理弦歌,和樂陶醉人心。

蠹政除害馬,傾巢有歸禽。

清除害馬,剷除害民的政令,歸禽回巢,人民返回故鄉。

壺漿候君來,聚舞共謳吟。

人民壺漿簞食等候你的到來,謳吟聚舞,與君共樂。

農人棄蓑笠,蠶女墮纓簪。

農人樂得丟棄了頭上蓑笠,蠶女樂得墮落了頭上纓簪。

歡笑相拜賀,則知惠愛深。

人民歡笑互相拜賀,都感覺到你的惠政遺愛深深。

歷職吾所聞,稱賢爾為最。

我所見聞過的縣宰,你是最賢能的。

化洽一邦上,名馳三江外。

你善於教化普沾一邦之內,英名馳騁三江之外。

峻節貫雲霄,通方堪遠大。

高尚的節操氣貫雲霄,通曉為政之道的深遠。

能文變風俗,好客留軒蓋。

文章能變一地之風俗,款待客人之禮儀周全。

他日一來遊,因之嚴光瀨。

他日我再來一遊,因為這里也有嚴光的嚴子瀨。