贈汪倫

作者:李白 朝代:唐代 

原文

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

翻譯

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

我正乘上小船,剛要解纜出發,忽聽岸上傳來,悠揚踏歌之聲。

踏歌:唐代一作廣為流行的民間歌舞形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。

桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統志》謂其深不可測。深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了誇張的手法(潭深千尺不是實有其事)。不及:不如。

譯文參考:1、張國舉.唐詩精華注譯評.唐詩:唐詩精華注譯評,2010:185-186