別儲邕之剡中
作者:李白 朝代:唐代
原文:
借問剡中道,東南指越鄉。
舟從廣陵去,水入會稽長。
竹色溪下綠,荷花鏡里香。
辭君向天姥,拂石臥秋霜。
翻譯:
借問剡中道,東南指越鄉。
向你打探問去剡中的道路,你舉手示意遙指東南方的越地。
借問:請問,打聽。越鄉:今浙江紹興周圍。春秋時越國統治中心。
舟從廣陵去,水入會稽長。
乘船由揚州而南下,長長的流水一直通向會稽。
廣陵:今江蘇揚州。會稽:今浙江紹興。
竹色溪下綠,荷花鏡里香。
溪水清澈,掩映着叢叢綠竹,水明凈如鏡,映着荷花的倒影,傳出陣陣清香。
鏡:指水面。一則陽光照射,水面閃閃發光,二則水面清澈見底,所以比喻為鏡子。
辭君向天姥,拂石臥秋霜。
與君辭別前往天姥,抖儘石塵我將高臥於秋日的霜露之中。
天姥:即天姥山,在今浙江新昌。傳説有仙人在山上唱歌,此山被道教尊為仙山。
譯文參考:1、紀准.李白詩賞讀.北京市:綫裝書局,2007年:75-76頁.2、詹福瑞.李白詩全譯.石家莊市:河北人民出版社,1997年:553頁.
