登金陵冶城西北謝安墩

作者:李白 朝代:唐代 

原文

晉室昔橫潰,永嘉遂南奔。

沙塵何茫茫,龍虎鬥朝昏。

胡馬風漢草,天驕蹙中原。

哲匠感穨運,雲鵬忽飛翻。

組練照楚國,旌旗連海門。

西秦百萬眾,戈甲如雲屯。

投鞭可填江,一掃不足論。

皇運有返正,醜虜無遺魂。

談笑遏橫流,蒼生望斯存。

冶城訪古迹,猶有謝安墩。

憑覽周地險,高標絶人喧。

想像東山姿,緬懷右軍言。

梧桐識嘉樹,蕙草留芳根。

白鷺映春洲,青龍見朝暾。

地古雲物在,台傾禾黍繁。

我來酌清波,於此樹名園。

功成拂衣去,歸入武陵源。

翻譯

我把兩赤羽,來遊燕趙間。

我把握着兩袋紅色羽毛箭,來到河北,古之燕國和趙國的地方。

天狼正可射,感激無時閑。

正是射殺天狼----騷亂的北方少數民族的時候,目睹軍情激揚萬分。

觀兵洪波台,倚劍望玉關。

在邯鄲洪波台觀看兵卒演習作戰,我身佩長劍,遙望北疆的關塞。

請纓不系越,且向燕然山。

我想請纓參戰,不願意羈旅在南方的古越國地帶,我要直趨燕然山,銘功勒石。

風引龍虎旗,歌鐘昔追攀。

將軍的龍虎旗在風中獵獵,動員會上的歌聲仍然在耳邊不停歇。

擊築落高月,投壺破愁顔。

壯士擊築高歌,風蕭蕭兮易水寒,憂愁在投壺的活動煙消雲散。

遙知百戰勝,定掃鬼方還。

我相信我們一定能夠百戰百勝,一舉把敵人們全部掃光才回家鄉。

譯文參考:1、張厚余.《太白詩傳(下)》:吉林人民出版社,2005年7月:146-147.2、(唐)李白,(唐)杜甫,(唐)白居易著.《李白、杜甫、白居易名詩經典大全集》:高等教育出版社,2010-12-01:147.