九日藍田崔氏莊

作者:杜甫 朝代:唐代 

原文

老去悲秋強自寬,興來今日儘君歡。

羞將短發還吹帽,笑倩旁人為正冠。

藍水遠從千澗落,玉山高並兩峰寒。

明年此會知誰健?

醉把茱萸仔細看。

翻譯

老去悲秋強自寬,興來今日儘君歡。

人老了,又面對着悲涼蕭瑟的秋色,只好勉強寬慰自己了。今日恰逢重陽佳節,我也來了興致,和大家在一起儘情歡樂。

強:勉強。今:一作“終”。

羞將短發還吹帽,笑倩旁人為正冠。

慚愧的是,我的頭發稀稀落落,因擔心帽子被風吹走,笑請旁人把我的帽子扶正。

吹帽:此處用“孟嘉落帽”的典故。倩:請。

藍水遠從千澗落,玉山高並兩峰寒。

藍溪的水遠遠地從千條溪澗中流過來,玉山高聳冷峻,兩峰並峙,千古不變。

藍水:即藍溪,在藍田山下。玉山:即藍田山。

明年此會知誰健?醉把茱萸仔細看。

明年我們再相聚時,誰還健在呢?不如多飲幾杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相會。

健:一作“在”。醉:一作“再”。

譯文參考:1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:5452、徐永瑞等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:473-474