客至
作者:杜甫 朝代:唐代
原文:
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
盤飧市遠無兼味,墫酒家貧只舊醅。
肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取儘馀杯。
翻譯:
舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。
草堂的南北漲滿了春水,只見鷗群日日結隊飛來。
舍:指家。但見:只見。此句意為平時交遊很少,只有鷗鳥不嫌棄能與之相親。
花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。
老夫不曾為客掃過花徑,今天才為您掃,這柴門不曾為客開過,今天為您打開。
蓬門:用蓬草編成的門戶,以示房子的簡陋。
盤飧市遠無兼味,墫酒家貧只舊醅。
離市太遠盤中沒好菜殽,家底太薄只有陳酒招待。
市遠:離市集遠。兼味:多種美味佳殽。無兼味,謙言菜少。墫:酒器。舊醅:隔年的陳酒。墫酒句:古人好飲新酒,杜甫以家貧無新酒感到歉意。
肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取儘馀杯。(馀通:余)
若肯邀請隔壁的老翁一同對飲,隔着籬笆喚來喝儘余杯!
肯:能否允許,這是向客人征詢。余杯:余下來的酒。花徑:長滿花草的小路呼取:叫,招呼。
譯文參考:1、陳國林.高中生必背古詩文.北京:龍門書局出版社,2012年8月:64.2、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:180.
