南征
作者:杜甫 朝代:唐代
原文:
春岸桃花水,雲帆楓樹林。
偷生長避地,適遠更沾襟。
老病南征日,君恩北望心。
百年歌自苦,未見有知音。
翻譯:
春岸桃花水,雲帆楓樹林。
桃花汛漲平了湘江兩岸,飄忽如雲的白帆駛過楓林。
桃花水:桃花盛開時節江河漲水。又名‘“桃花汛”。《歲時廣記》載:“黃河水,二月三月名桃花水。”雲帆:白帆。
偷生長避地,適遠更沾襟。
為了活命我經常到異地去避難,如今又漂泊遠方一路上淚灑衣襟。
避地:避難而逃往他鄉。適遠:到遠方去。沾襟:浸溼衣襟,指傷心落淚。
老病南征日,君恩北望心。
當此年老多病乘丹南行的時候,一顆向北的心啊永念皇恩。
君恩:指唐代宗之恩。代宗曾對杜甫兩次授官(補京兆功曹和檢校工部員外郎)。君,指唐代宗。
百年歌自苦,未見有知音。
我苦苦地寫了一輩子詩歌,可嘆至今還沒有遇到一個知音。
百年:人的一生,一輩子。
譯文參考:1、韓成武.杜甫詩全譯:河北人民出版社,1997:11582、蕭楓.唐詩宋詞元曲:綫裝書局,2002:4303、莫礪鋒.杜甫詩集:鳳凰出版社,2013:246
