禹廟
作者:杜甫 朝代:唐代
原文:
禹廟空山里,秋風落日斜。
荒庭垂桔柚,古屋畫龍蛇。
雲氣噓青壁,江聲走白沙。
早知乘四載,疏鑿控三巴。
翻譯:
禹廟空山里,秋風落日斜。
大禹廟坐落於空寂的山谷中,秋風蕭瑟冷清,殘陽斜照在大殿上。
禹廟:指建在忠州臨江縣(今四川省忠縣)臨江山崖上的大禹廟。落日斜:形容落日斜照的樣子。
荒庭垂桔柚,古屋畫龍蛇。
荒蕪的庭院里樹上掛滿了橘子和柚子,古屋的墻壁上還殘留着龍與蛇的畫像。
桔柚:典出《尚書·禹貢》,禹治洪水後,人民安居樂業,東南島夷之民也將豐收的桔柚包好進貢。龍蛇:指壁上所畫大禹驅趕龍蛇治水的故事。
雲氣噓青壁,江聲走白沙。(噓青壁一作:生虛壁)
大禹當年開鑿的石壁上雲霧繚繞,波濤聲陣陣傳來,江水沿着白沙之道向東奔流。
青壁:空曠的墻壁。噓青壁一作生虛壁。江:指禹廟所在山崖下的長江。白沙:白色沙礫。
早知乘四載,疏鑿控三巴。
早就聽説大禹乘着四種交通工具治理水患,開鑿石壁,疏通水道,使長江之水順河流入大海。
四載:傳説中大禹治水時用的四種交通工具:水行乘舟,陸行乘車,山行乘棵(登山的用具),泥行乘橇(形如船而短小,兩頭微翹,人可踏其上而行泥上)。三巴:東漢末年劉璋分蜀地為巴東郡、巴郡、巴西郡。傳説此地原為大澤,禹疏鑿三峽,排儘大水,始成陸地。
譯文參考:1、謝枋得.千家詩詮注祥析插圖本.昆明市:雲南人民出版社,2010年:245頁.2、劉存沛.李白杜甫白居易詩.昆明市:雲南教育出版社,2010年:207頁.
