孤雁/後飛雁
作者:杜甫 朝代:唐代
原文:
孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。
誰憐一片影,相失萬重雲?
望儘似猶見,哀多如更聞。
野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。
翻譯:
孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。
一只離群孤雁,不想飲水,不肯進食,只是低飛哀叫,思念追尋它的同伴。
飲啄:鳥類飲水啄食。
誰憐一片影,相失萬重雲?
雁群消失在雲海之間,誰來憐惜着天際孤雁?
萬重雲:指天高路遠,雲海彌漫。
望儘似猶見,哀多如更聞。
放眼望儘天涯,好像看到同伴身影;哀鳴響震山谷,好像聽到同伴的聲音。
望儘:望儘天際。
野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。
野鴉不解孤雁心情,只顧自己鳴噪不停。
意緒:心緒,念頭。鳴噪:野鴉啼叫。自:自己。一作“亦”。
譯文參考:1、林繼中.杜詩選評.西安:三秦出版社,2004:2502、王新龍.杜甫文集1.北京:中國戲劇出版社,2009:200
