江南逢李龜年

作者:杜甫 朝代:唐代 

原文

岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。

正是江南好風景,落花時節又逢君。

翻譯

岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。

當年在岐王宅里,常常見到你的演出;在崔九堂前,也曾多次欣賞你的藝術。

岐王:唐玄宗李隆基的弟弟,名叫李範,以好學愛才著稱,雅善音律。尋常:經常。崔九:崔滌,在兄弟中排行第九,中書令崔湜的弟弟。玄宗時,曾任殿中監,出入禁中,得玄宗寵幸。崔姓,是當時一家大姓,以此表明李龜年原來受賞識。

正是江南好風景,落花時節又逢君。

沒有想到,在這風景一派大好的江南;正是落花時節,能巧遇你這位老相熟。

江南:這里指今湖南省一帶。落花時節:暮春,通常指陰歷三月。落花的寓意很多,人衰老飄零,社會的凋弊喪亂都在其中。君:指李龜年。

譯文參考:1、蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:322-323