柳州峒氓
作者:柳宗元 朝代:唐代
原文:
郡城南下接通津,異服殊音不可親。
青箬裹鹽歸峒客,綠荷包飯趁虛人。
鵝毛禦臘縫山罽,雞骨占年拜水神。
愁向公庭問重譯,欲投章甫作文身。
翻譯:
郡城南下接通津,異服殊音不可親。
柳州城南連接着四通八達的渡口,峒人服飾不同言語不通無法親近。
郡城:郡治所在地。這里指柳州。唐李德裕《登崖州城作》詩:“青山似欲留人住,百匝千遭繞郡城。”異服:不合禮制的服飾;奇異的服裝。《禮記·王制》:“作淫聲、異服、奇技、奇器以疑眾,殺。”鄭玄注:“異服,若聚鷸冠、瓊弁也。”殊音:異音。特殊的樂音或聲音。《後漢書·西南夷傳論》:“夷歌巴舞殊音異節之技,列倡於外門。”
青箬裹鹽歸峒客,綠荷包飯趁虛人。
回家去的人拿青箬竹葉裹着鹽巴,趕集來的人用綠色荷葉包着食品。
青箬:箬竹的葉子。箬竹葉大質薄,常用以裹物。宋周密《武林舊事·進茶》:“仲春上旬,福建漕司進第一綱蠟茶……護以黃羅軟盝,藉以青箬。”趁虛:即“趁墟”。趕集。宋錢易《南部新書》辛:“端州已南,三日一市,謂之趁虛。”
鵝毛禦臘縫山罽,雞骨占年拜水神。
用鵝毛裝填被褥抵禦冬寒,以雞骨占蔔年景祭拜水神。
禦臘:就是禦寒的意思。臘,臘月,即陰歷十二月,是天氣很冷的時候。山罽(jì):山民用毛制作的氊毯一類的織物。這里指用鵝毛縫制的被子。元倪瓚《次韻曹都水》:“蕭闈館里挑燈宿,山罽重敷六尺床。”雞骨占年:雞的骨頭。古時或用以占蔔。宋蘇軾《雷州》詩之一:“呻吟殊未央,更把雞骨灼。”水神:水域之神;司水之神。《史記·秦始皇本紀》:“始皇夢與海神戰,如人狀。問占夢,博士曰:‘水神不可見,以大魚蛟龍為候。’”
愁向公庭問重譯,欲投章甫作文身。
為判決案件要靠翻譯發愁,真想脫掉官府當紋身峒人。
公庭:公堂,法庭。唐王勃《梓州玄武縣福會寺碑》:“懷道術於百齡,接風期於四海,依然梵宇欣象,教之將行莞爾公庭,惜牛刀之遂屈。”章甫:古代的一種禮帽。這里指代士大夫的服裝。《禮記·儒行》:“丘少居魯,衣逢掖之衣;長居宋,冠章甫之冠。”文身:在身上刺畫花紋。這是古代越地的一種習俗。
譯文參考:1、王松齡楊立揚等.柳宗元詩文選譯.成都:巴蜀書社,1991:39-40
