與崔策登西山
作者:柳宗元 朝代:唐代
原文:
鶴鳴楚山靜,露白秋江曉。
連袂度危橋,縈回出林杪。
西岑極遠目,毫末皆可了。
重疊九疑高,微茫洞庭小。
迥窮兩儀際,高出萬象表。
馳景泛穨波,遙風遞寒筱。
謫居安所習,稍厭從紛擾。
生同胥靡遺,壽比彭鏗殀。
蹇連困顛踣,愚蒙怯幽眇。
非令親愛疏,誰使心神悄。
偶茲遁山水,得以觀魚鳥。
吾子幸淹留,緩我愁腸繞。
翻譯:
鶴鳴楚山靜,露白秋江曉。連袂度危橋,縈回出林杪。
南國的群山格外幽靜,高飛的白鶴聲聲長鳴;深秋的瀟湘從黑夜里醒來,晶瑩的霜花將晨光結凝。我們攜手渡過殘破的木橋,曲曲折折爬到了高過所有樹尖的山頭。
鶴鳴:語出《易·中孚》“鶴鳴在陰,其子和之,我有好爵,吾與爾靡之。”原文意為白鶴在山北鳴叫,小白鶴們唱和着。“我有好的雀兒(爵邊雀),我和你們來享受它(靡,奢侈,引申為享受)。”詩中既寫實又借意。連袂(mèi):即手拉着手。袂,衣袖。危(wēi,舊讀wéi威);危險。杪(miǎo):樹的末梢。
西岑極遠目,毫末皆可了。重疊九疑高,微茫洞庭小。
站在西嶺上放眼遠望,宇宙間一絲一毫儘收眼底。重重疊疊的山峰啊九疑最高,隱約迷茫的洞庭啊顯得微渺。
迥窮兩儀際,高出萬象表。馳景泛穨波,遙風遞寒筱。
放眼眺望遼闊的天地間,這里高出宇宙間一切物象的外表。奔馳似的美景飄浮在北流的瀟水上,遙迢的長風掠過寒磣的竹梢。
迥(jiǒng)窮:極儘很遠很遠的地方。迥,遠;窮,儘。兩儀:古指天地或陰陽。《易·系辭上》“是故易有太極,是生兩儀。”詩中指天地間。萬象:宇宙間的一切。穨波:向下流的水勢。《水經注》“又東,穨波瀉澗,一丈有余。”篠(xiǎo):小竹。《書經·禹貢》“篠簜既敷。”孔安國傳:“篠,竹箭;簜,大竹。”孔穎達疏:“篠為小竹,簜為大竹。”
謫居安所習,稍厭從紛擾。生同胥靡遺,壽比彭鏗殀。
遭謫貶還能有什麽事可做,已漸漸厭倦了終日的紛紛擾擾。活着似奴隸被抛棄在南荒,等於把生命殀折在滿肚子的苦水里。
胥靡:又作“縃靡”,古代對一種奴隸的稱謂,因被用繩索牽連着強迫勞動而得名。《莊子·庚桑楚》“胥靡登高而不懼,遺死生也。”彭鏗(kēng):同“彭亨”、“膨脝”,腹脹大的樣子。韓愈《城南聯句》:“苦開腹彭亨。”孫伯野注:“苦開,乃破瓜瓠之苦者也。”
蹇連困顛踣,愚蒙怯幽眇。非令親愛疏,誰使心神悄。
跛腳的驢子怕的是受困撲倒,愚蠢和蒙昧怕的是深妙精微。不是讓深深愛過的人疏遠,誰能讓人這般心悲神淒。
蹇連:如跛足的驢子行路艱難。蹇,跛足。《楚辭·七諫·謬諫》:“駕蹇驢而無策兮,有何路之能極?”又《易·蹇》:“六四,往蹇來連。”顛踣(bó):猶顛躓,傾倒。《抱樸子·百里》:“冒昧苟得,闇於自量者,慮中道之顛躓,不以駑繭服鸞衡。”引申為挫折。幽眇:精微深妙。韓愈《進學解》:“補苴罅漏,張皇幽眇。”悄(qiǎo):憂愁的樣子。《詩·陳風·月出》“勞心悄兮。”
偶茲遁山水,得以觀魚鳥。吾子幸淹留,緩我愁腸繞。
讓我們雙雙徜徉在青山綠水之間,看水底魚兒遊天上鳥兒飛。幸好你留在我的身邊,舒緩了我心中的愁結腸回。
