郊居歲暮
作者:柳宗元 朝代:唐代
原文:
屏居負山郭,歲暮驚離索。
野迥樵唱來,庭空燒燼落。
世紛因事遠,心賞隨年薄。
默默諒何為,徒成今與昨。
翻譯:
屏居負山郭,歲暮驚離索。
背倚着高山離群而居,驀然發現已是一年將儘。
屏居:隱居。《史記·魏其侯列傳》“魏其謝病,屏居藍田南山下數月。”山郭:山巒。歲暮:晚冬。郊:城郊,當時柳宗元住在愚溪,屬城郊。離索:隱居。《禮記·檀鄉》“吾離群而索居。”
野迥樵唱來,庭空燒燼落。
曠野傳來樵夫的歌聲,燒山的灰燼飄落在空庭。
迥:遠。燼:《左傳·鹹公三年》“燼,火余木。”杜田説:“楚俗燒榛種田,田畲(shē賒)。
世紛因事遠,心賞隨年薄。
紛亂的世事已經漸漸遠去,悠然的心境也隨歲末而流逝。
心賞:有契於心,悠然自得。薄:迫近。
默默諒何為,徒成今與昨。
默默無語也不知因為什麽,空留下今天與昨天的無限嘆息。
諒:料想。
