戲題階前芍葯
作者:柳宗元 朝代:唐代
原文:
凡卉與時謝,妍華麗茲晨。
欹紅醉濃露,窈窕留馀春。
孤賞白日暮,暄風動搖頻。
夜窗藹芳氣,幽臥知相親。
願致溱洧贈,悠悠南國人。
翻譯:
凡卉與時謝,妍華麗茲晨。
平常的花草都隨時令的變遷而凋謝,唯有這美麗的牡丹仍開放在今晨。
與時謝:指隨着時令的變化而凋落。妍(yán焉)華:美麗的花。
欹紅醉濃露,窈窕留馀春。
溢滿露珠的鮮紅的花朵,象喝醉了甘醇微微傾斜,美好的姿態留給了將逝的暮春。
欹(qī妻)紅:傾斜的意思,欹紅,傾斜的紅花。窈(yǎo腰)窕(tiǎo朓):(女子)文靜而美好。這里形容芍葯花姿態的美好。
孤賞白日暮,暄風動搖頻。
獨自欣賞一直到西陽下沉,溫暖的春風把枝葉搖動頻頻。
暄(xuān宣)風:暄,(太陽)溫暖,暄風即暖風。
夜窗藹芳氣,幽臥知相親。
濃郁芳香自窗外透入,好似與靜臥的人來相親。
願致溱洧贈,悠悠南國人。
真想像《溱洧》詩中的少男少女一樣,摘一朵牡丹贈給悠悠的南國美人。
溱(zhén診)洧(wěi尾)贈:《詩經·鄭風·溱洧》:“溱與洧,方渙渙兮。……維士與女,伊其相謔,贈之以芍葯”。“溱洧”,鄭國的兩條水名,在今河南境內。古之芍葯為香草名,青年男女以芍葯相贈表示願結情好。南國:江南。
