梅雨

作者:柳宗元 朝代:唐代 

原文

梅實迎時雨,蒼茫值晚春。

愁深楚猿夜,夢斷越雞晨。

海霧連南極,江雲暗北津。

素衣今儘化,非為帝京塵。

翻譯

梅實迎時雨,蒼茫值晚春。

楊梅結實正是陰雨連綿的時候,天地蒼茫一片,時間恰是晚春。

梅實:楊梅的果實,俗稱楊梅。

愁深楚猿夜,夢斷越雞晨。

愁深難眠更哪堪楚猿夜啼,好夢易醒禁不住越雞伺晨。

楚、越:泛指江南,這里都是指江南的永州,永州是荊楚的最南端,也是南越的最北處。

海霧連南極,江雲暗北津。

雨霧朦朦從海隅直達南極邊的儘頭,江濤洶洶淹沒了北去的渡口。

海霧:海上的霧氣。張若虛《春江花月夜》“斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。”此處借其鄉思之苦的意。江雲:江濤如雪,一作“江雪”。北津:北去的渡口。

素衣今儘化,非為帝京塵。

身上的白衣被江南的梅雨墨染,卻不是京城的塵埃所為。

“素衣”兩句:素衣,白色的衣。這里是化用典故,謝脁詩雲:“京洛多風塵,素衣化為緇。”這是説“京洛有許多灰沙,白衣服都被染成黑的了。”柳宗元是反其意而用之。

譯文參考:1、吉林大學中文系.唐詩鑑賞大典(八):吉林大學出版社,2009:196-1972、胡士明.柳宗元詩文選注:湖南人民出版社,1979:208-210