古風二首/憫農二首

作者:李紳 朝代:唐代 

原文

春種一粒粟,秋收萬顆子。

四海無閑田,農夫猶餓死。

鋤禾日當午,汗滴禾下土。

誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?

翻譯

春種一粒粟,秋收萬顆子。

春天只要播下一粒種子,秋天就可收獲很多糧食。

粟:泛指谷類。秋收:一作“秋成”。子:指糧食顆粒。

四海無閑田,農夫猶餓死。

普天之下,沒有荒廢不種的天地,勞苦農民,仍然要餓死。

四海:指全國。閑田:沒有耕種的田。猶:仍然。

鋤禾日當午,汗滴禾下土。

盛夏中午,烈日炎炎,農民還在勞作,汗珠滴入泥土。

禾:谷類植物的統稱。

誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?

有誰想到,我們碗中的米飯,粒粒飽含着農民的血汗?

餐:一作“飧”。熟食的通稱。

譯文參考:1、彭定求等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986:12262、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:354-355