泊秦淮

作者:杜牧 朝代:唐代 

原文

煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡國恨,隔江猶唱《後庭花》。

翻譯

煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。

迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

秦淮:即秦淮河,發源於江蘇句容大茅山與溧水東廬山兩山間,經南京流入長江。相傳為秦始皇南巡會稽時開鑿的,用來疏通淮水,故稱秦淮河。歷代均為繁華的遊賞之地。煙:煙霧。泊:停泊。

商女不知亡國恨,隔江猶唱《後庭花》。

賣唱的歌女不懂什麽叫亡國之恨,隔着江水還高唱着《玉樹後庭花》。

商女:以賣唱為生的歌女。後庭花:歌曲《玉樹後庭花》的簡稱。南朝陳皇帝陳叔寳(即陳後主)溺於聲色,作此曲與後宮美女尋歡作樂,終致亡國,所以後世把此曲作為亡國之音的代表。

譯文參考:1、蘅塘退士等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:86-87.