題桃花夫人廟
作者:杜牧 朝代:唐代
原文:
細腰宮里露桃新,脈脈無言度幾春。
至竟息亡緣底事,可憐金谷墜樓人。
翻譯:
細腰宮里露桃新,脈脈無言度幾春。
細腰宮里桃花綻放一派艷麗清新,心念故國默默無語度過多少冬春。
細腰宮:指楚王宮。《後漢書》:“楚王愛細腰,宮中多餓死。”露:讀lù。脈脈:讀mòmò。無言:據《左傳》載,息夫人被楚文王強納夫人後。一直一言不發。
至竟息亡緣底事,可憐金谷墜樓人。
説到底息國滅亡究竟是因為何事?可憐金谷園殉情的綠珠這墜樓人!
至竟:究竟。息亡:息國滅亡。緣:因為。底事:什麽事。金谷墜樓人:指綠珠。綠珠是西晉石崇的愛妾,石崇住在金谷園(洛陽附近)中,生活豪侈,歌妓很多。當時趙王倫專政,趙王倫的親信孫秀派人來向石崇要綠珠,石崇説:“綠珠是我所愛,不能送人。”孫秀生氣,於是矯詔逮捕石崇。石崇被捕時,對綠珠説:“我現在為你得罪。”綠珠説:“我就死在你面前以報答你。”因自投樓下而死。
譯文參考:1、任文京.杜牧詩歌精選.石家莊:花山文藝出版社,1996:1352、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:680-681
