無題·相見時難別亦難
作者:李商隱 朝代:唐代
原文:
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方儘,蠟炬成灰淚始榦。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。
翻譯:
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
見面的機會真是難得,分別時更是難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
東風無力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時節。東風,春風。殘,凋零。
春蠶到死絲方儘,蠟炬成灰淚始榦。
春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃儘成灰時像淚一樣的蠟油才能滴榦。
絲方儘:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。蠟炬:蠟燭。淚始榦:淚,指燃燒時的蠟燭油,這里取雙關義,指相思的眼淚。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
女子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢發改變顔色,青春的容顔消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動詞,照鏡子的意思。雲鬢:女子多而美的頭發,這里比喻青春年華。應覺:設想之詞。月光寒:指夜漸深。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。(蓬山一作:蓬萊)
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
蓬山:蓬萊山,傳説中海上仙山,指仙境。青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。殷勤:情誼懇切深厚。探看(kān):探望。
譯文參考:1、人民教育出版社語文室.九年義務教育標准教科書·語文·八年級·下冊:人民教育出版社,2008年:2232、劉學鍇李翰.李商隱詩選評:上海古籍出版社,2003:181-1823、錢榮涵·《無題》九首分析·安徽大學·2006年
