初食筍呈座中

作者:李商隱 朝代:唐代 

原文

嫩籜香苞初出林,於陵論價重如金。

皇都陸海應無數,忍剪凌雲一寸心。

翻譯

嫩籜香苞初出林,於陵論價重如金。

幼嫩的籜,香美的苞——新筍剛出竹林。拿到於陵市中議價——貴重勝似黃金。

嫩籜(tuò):鮮嫩的筍殻。籜,竹皮,筍殻。香苞:藏於苞中之嫩筍。於陵:漢縣名,唐時為長山縣,今山東省鄒平縣東南。《元和郡縣志》卷十一《淄州》載:“淄州長山縣,本漢於陵地”。於:一作“五”。

皇都陸海應無數,忍剪凌雲一寸心。

京城附近竹林多得無數,怎忍剪斷凌雲的新筍一片心。

皇都:指京城長安。陸海:大片竹林。《漢書·地理志》:“秦地有鄠杜竹林,南山檀柘,號稱陸海,為九州膏腴。”鐘嶸《詩品》卷上:“余常言:‘陸才如海,潘才如江’”。“陸海”代指人有才。這句里的“陸海”本義當為竹林,暗喻人才眾多。凌雲一寸心:謂嫩筍一寸,而有凌雲之志。凌雲:直上雲霄,也形容志向崇高或意氣高超。此雙關語,以嫩筍喻少年。寸:一作“片”。

譯文參考:1、彭定求等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986:13712、陳永正.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:11-12