題弟侄書堂
作者:杜荀鶴 朝代:唐代
原文:
何事居窮道不窮,亂時還與靜時同。
家山雖在榦戈地,弟侄常修禮樂風。
窗竹影搖書案上,野泉聲入硯池中。
少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。
翻譯:
何事居窮道不窮,亂時還與靜時同。
雖然住的屋子簡陋但知識卻沒有變少,我還是與往常一樣,儘管外面已經戰亂紛紛。
何事:為什麽。居窮道不窮:處於窮困之境仍要注重修養。亂時:戰亂時期。靜時:和平時期。
家山雖在榦戈地,弟侄常修禮樂風。
故鄉雖然在打仗,可是弟侄還在接受儒家思想的教化。
家山:家鄉的山,這里代指故鄉。榦戈:榦和戈本是古代打仗時常用的兩種武器,這里代指戰爭。禮樂(yuè):這里指儒家思想。禮,泛指奴隸社會或封建社會貴族等級制的社會規範和道德體系。樂,音樂。儒家很重視音樂的教化作用。
窗竹影搖書案上,野泉聲入硯池中。
窗外竹子的影子還在書桌上搖擺,硯台中的墨汁好像發出了野外泉水的叮咚聲。
案:幾案。
少年辛苦終身事,莫向光陰惰寸功。
年輕時候的努力是有益終身的大事,對着匆匆逝去的光陰,不要絲毫放松自己的努力。
惰:懈怠。
譯文參考:1、陶本一等編.語文(七年級上):上海教育出版社,2013.
