鄰里相送至方山
作者:謝靈運 朝代:南北朝
原文:
祗役出皇邑,相期憩甌越。
解纜及流潮,懷舊不能發。
析析就衰林,皎皎明秋月。
含情易為盈,遇物難可歇。
積痾謝生慮,寡欲罕所闕。
資此永幽棲,豈伊年歲別。
各勉日新志,音塵慰寂蔑。
翻譯:
祗役出皇邑,相期憩甌越。
自己奉王命離開京城去永嘉赴任,希望到那里後能安適地居住下來。
抵役:敬奉朝命赴外地任職。只,敬也。皇邑:京城,指劉宋都城建業(今南京市)。憩(qì氣):休息。甌越:指水嘉郡。永嘉一帶在漢代地屬東甌,東越王搖曾在那里建都,故稱甌越。
解纜及流潮,懷舊不能發。
當船要趁着潮水解纜出發的時候,我卻因留戀故人而不忍離去。
解纜:解開系船的纜繩,指開船。及:乘。懷舊:留戀老朋友。
析析就衰林,皎皎明秋月。
船在行駛中靠近了析析作響的凋敗的樹林,又看到秋月在放射着皎潔的光芒。
析析:風吹樹木的聲響。就:靠近。皎皎(jiǎo狡):光潔的樣子。
含情易為盈,遇物難可歇。
本來就因有懷舊之情,容易感到心中充滿哀傷,現在又看到衰林、秋月,內心的悲愁就更加難以遏制了。
含情:這里指懷舊之情。盈:滿。遇物:指一路上遇到的衰林、秋月。
積痾謝生慮,寡欲罕所闕。
自己因久病而斷絶了對於生活方面的追求。自己本來個人欲望就很少,所以現在並不覺得有什麽不足。
積痾(ē):多年患病。痾,病。謝:絶。慮:思慮、謀求。寡欲:少欲。闕:同“缺”。
資此永幽棲,豈伊年歲別。
我是想借永嘉郡永遠隱居下去,哪里是只離開你們一年半載去做官呢!
資:借。此:指永嘉郡。幽棲:隱退屏居。豈伊:豈惟。
各勉日新志,音塵慰寂蔑。
希望你們努力做到天天進步,並經常來信以安慰我的寂寥。
日新:一天比一天進步。音塵:音信,消息。寂蔑:寂寞。
