玉樓春·春景

作者:宋祁 朝代:宋代 

原文

東城漸覺風光好。

縠皺波紋迎客櫂。

綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。

浮生長恨歡娛少。

肯愛千金輕一笑。

為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。

翻譯

東城漸覺風光好。縠皺波紋迎客櫂。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。

信步東城感到春光越來越好,皺紗般的水波上船兒慢搖。條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,粉紅的杏花開滿枝頭春意妖嬈。

縠(hú)皺波紋:形容波紋細如皺紗。縠皺:即皺紗,有皺褶的紗。櫂(zhào):船槳,此指船。春意:春天的氣象。鬧:濃盛。

浮生長恨歡娛少。肯愛千金輕一笑。為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。

總是抱怨人生短暫歡娛太少,怎肯為吝惜千金而輕視歡笑?讓我為你舉起酒杯奉勸斜陽,請留下來把晚花照耀。

浮生:指飄浮無定的短暫人生。語本《莊子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”肯愛:豈肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。持酒:端起酒杯。《新唐書·庶人祐傳》:“王毋憂,右手持酒啗,左手刀拂之。”晚照:夕陽的余暉。南朝宋武帝《七夕》詩之一:“白日傾晚照,弦月升初光。”

譯文參考:1、陸林編注.宋詞.北京:北京師範大學出版社,1992:38-392、李靜等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:228-2293、蘅塘退士等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:186