讀山海經·其一
作者:陶淵明 朝代:魏晉
原文:
孟夏草木長,繞屋樹扶疏。
眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬。
既耕亦已種,時還讀我書。
窮巷隔深轍,頗回故人車。
歡言酌春酒,摘我園中蔬。
微雨從東來,好風與之俱。
泛覽《周王傳》,流觀《山海》圖。
俯仰終宇宙,不樂復何如?
翻譯:
孟夏草木長,繞屋樹扶疏。
孟夏的時節草木茂盛,綠樹圍繞着我的房屋。
孟夏:初夏。農歷四月。扶疏:枝葉茂盛的樣子。
眾鳥欣有托,吾亦愛吾廬。
眾鳥快樂地好像有所寄托,我也喜愛我的茅廬。
欣有托:高興找到可以依托的地方。
既耕亦已種,時還讀我書。
耕種過之後,我時常返回來讀我喜愛的書。
窮巷隔深轍,頗回故人車。
居住在僻靜的村巷中遠離喧囂,即使是老朋友駕車探望也掉頭回去。
深轍:軋有很深車轍的大路。頻回故人車:經常讓熟人的車調頭回去。
歡言酌春酒,摘我園中蔬。
(我)歡快地飲酌春酒,採摘園中的蔬菜。
歡言:高興的樣子。
微雨從東來,好風與之俱。
細雨從東方而來,夾雜着清爽的風。
與之俱:和它一起吹來。
泛覽《周王傳》,流觀《山海》圖。
泛讀着《周王傳》,瀏覽着《山海經圖》。
泛覽:瀏覽。周王傳:即《穆天子傳》,記載周穆王西遊的書。流觀:瀏覽。山海圖:帶插圖的《山海經》。
俯仰終宇宙,不樂復何如?
(在)俯仰之間縱覽宇宙,還有什麽比這個更快樂呢?
俯仰:在低頭擡頭之間。終宇宙:遍及世界。
