江南春·波渺渺
作者:寇准 朝代:宋代
原文:
波渺渺,柳依依。
孤村芳草遠,斜日杏花飛。
江南春儘離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。
翻譯:
波渺渺,柳依依。孤村芳草遠,斜日杏花飛。江南春儘離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。
煙波渺渺,垂柳依依,芳草萋萋蔓延至天際,遠處斜橫着幾間茅屋,在夕陽余輝的映照中又飛舞着片片杏花。江南的春天已經過去,離人愁思縈繞;汀州長滿了蘋花,心上人還未回還。
柳依依:化用《詩經·小雅·採薇》詩句:“昔我往矣,楊柳依依。”芳草遠:化用《楚辭·招隱士》句:“王孫遊兮不歸,春草生兮萋萋。”蘋滿汀洲:代指春末夏初的時令。蘋:一種水生植物,也叫四葉菜、田字草。汀州:水中的小塊陸地。
譯文參考:1、高原等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋).上海:上海辭書出版社,1988:292-294.2、李靜等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:210-211.
