前出塞九首·其六

作者:杜甫 朝代:唐代 

原文

挽弓當挽強,用箭當用長。

射人先射馬,擒賊先擒王。

殺人亦有限,列國自有疆。

苟能制侵陵,豈在多殺傷。

翻譯

挽弓當挽強,用箭當用長。射人先射馬,擒賊先擒王。

拉弓要拉最堅硬的,射箭要射最長的。射人先要射馬,擒賊先要擒住他們的首領。

挽:拉。當:應當。長:指長箭。擒:捉拿。

殺人亦有限,列國自有疆。苟能制侵陵,豈在多殺傷。

殺人要有限制,各個國家都有邊界。只要能夠制止敵人的侵犯就可以了,難道打仗就是為了多殺人嗎?

亦有限:是説也有個限度,有個主從。正承上句意。沈德潛《杜詩偶評》:“諸本殺人亦有限,惟文待詔(文徵明)作殺人亦無限,以開合語出之,較有味。”不確。列國:各國。疆:邊界。自有疆,是説總歸有個疆界,饒你再開邊。和前出塞詩第一首中的“開邊一何多”照應。苟能:如果能。侵陵:侵犯。豈:難道。

譯文參考:1、蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學出版社,1998:30-36