江城子·鬥轉星移玉漏頻
作者:和凝 朝代:五代
原文:
鬥轉星移玉漏頻。
已三更,對棲鶯。
歷歷花間,似有馬啼聲。
含笑整衣開綉戶,斜斂手,下階迎。
翻譯:
鬥轉星移玉漏頻。已三更,對棲鶯。歷歷花間,似有馬啼聲。含笑整衣開綉戶,斜斂手,下階迎。
時間一點一點過去,已經到了三更時間,面對對面樹上棲息着的黃鶯,獨自憂傷。在花的遠處,傳來一陣清晰的馬蹄聲。女孩不由得笑了,整理好衣襟配飾,面向男孩前來的方向拱拱手,走下台階走出庭院迎接男孩的到來。
玉漏頻:指計時的漏聲頻頻傳來。均指時間的推移。歷歷:分明可數,形容馬蹄聲非常清晰。綉戶:綉花的門簾。斂手:拱手,表示恭敬。
譯文參考:1、李建龍.中國金榜百家經典·第5卷:北方婦女兒童出版社,2002年:第145頁2、彭功智著.唐宋愛情詩詞精品鑑賞:河南人民出版社,1992年09月第1版:第134頁
