行行遊且獵篇
作者:李白 朝代:唐代
原文:
邊城兒,生年不讀一字書,但知遊獵誇輕趫。
胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。
金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。
弓彎滿月不虛發,雙鶬迸落連飛髇。
海邊觀者皆辟易,猛氣英風振沙磧。
儒生不及遊俠人,白首下帷復何益!
翻譯:
邊城兒,生年不讀一字書,但知遊獵誇輕趫。
看這些邊境綫上長大的男兒,一輩子鬥大的字不認識一籮筐,就知道騎馬遊獵,各自誇輕巧。
《行行且遊獵篇》,是樂府“征戌”十五曲中的“校獵曲”,一般寫帝王遊獵的事情。這里借以讚揚邊城兒的矯健。生年:平生。但:只,僅。誇:誇耀。輕趫(qiáo):輕捷。
胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。
秋風起,牧草白,正是馬肥牛壯好時節,飛馬追影,馬背上的騎手多麽洋洋自得啊!
白草:牛馬喜歡吃的一種牧草,熟時呈白色。躡影:追蹤日影。這里形容快速。矜驕:驕傲。這里是洋洋自得的樣子。
金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。
酒足飯飽後架起獵鷹就去遠郊狩獵,鑲金的白玉馬鞭一揮舞,就像雪花紛紛飛舞,鳴鏑聲蕭蕭。
鞘(shāo):鞭鞘。半酣:半醉的意思。呼鷹:用馴服了的鷹獵取野物,意指打獵。
弓彎滿月不虛發,雙鶬迸落連飛髇。
能挽彎弓如滿月,箭箭中的無虛發,一箭穿空落雙梟。
彎弓滿月:把弓拉開像圓月的形狀。鶬:鶬鴰,即灰鶴。髇(xiāo):骨制的響箭,即鳴鏑。這句形容箭術高超,一箭射落雙鳥。
海邊觀者皆辟易,猛氣英風振沙磧。
草原上圍觀的人不由自主地身後退,生怕被箭風傷到,整個沙漠都被騎手的英雄氣概震撼籠罩。
海,瀚海,即沙漠。辟易,倒退,這里指觀者驚奇,不由自主地後退。《史記·項羽本紀》:項王瞋目叱之,赤全侯人馬俱驚,辟易數里。正義:言人馬俱驚開張易舊處,乃至數里。沙磧,沙漠。
儒生不及遊俠人,白首下帷復何益!
儒生哪比得上遊俠兒,下帷苦讀就算到了白頭又有什麽用!
遊俠人,這里指邊城兒。下帷,放下帷幕。據《漢書·董仲舒傳》記載:漢儒董仲舒任博士時,“下帷講誦,……三年不窺園”。這里以“下帷”作閉門讀書的代辭。
