長榦行二首
作者:李白 朝代:唐代
原文:
妾發初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長榦里,兩小無嫌猜。
十四為君婦,羞顔未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,願同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫台。
十六君遠行,瞿塘灧澦堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行迹,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
感此傷妾心,坐愁紅顔老。
早晚下三巴,預將書報家。
相迎不道遠,直至長風沙。
憶妾深閨里,煙塵不曾識。
嫁與長榦人,沙頭候風色。
五月南風興,思君下巴陵。
八月西風起,想君發揚子。
去來悲如何,見少別離多。
湘潭幾日到,妾夢越風波。
昨夜狂風度,吹折江頭樹。
淼淼暗無邊,行人在何處。
北客真王公,朱衣滿江中。
日暮來投宿,數朝不肯東。
好乘浮雲驄,佳期蘭渚東。
鴛鴦綠浦上,翡翠錦屏中。
自憐十五馀,顔色桃李紅。
那作商人婦,愁水復愁風。
翻譯:
妾發初覆額,折花門前劇。
我的頭發剛剛蓋過額頭,在門前折花做遊戲。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
你騎着竹馬過來,把弄着青梅,繞着床相互追逐。
同居長榦里,兩小無嫌猜。
我們同在長榦里居住,兩個人從小都沒什麽猜忌。
長榦里:在今南京市,當年系船民集居之地,故《長榦曲》多抒發船家女子的感情。
十四為君婦,羞顔未嘗開。(未嘗一作:尚不)
十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。
低頭向暗壁,千喚不一回。
低着頭對着墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。
十五始展眉,願同塵與灰。
十五歲才舒展眉頭,願意永遠和你在一起。
常存抱柱信,豈上望夫台。
常抱着至死不渝的信念,怎麽能想到會走上望夫台。
抱柱信:典出出《莊子·盜跖篇》,寫尾生與一女子相約於橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱着柱子被水淹死。
十六君遠行,瞿塘灧澦堆。
十六歲時你離家遠行,要去瞿塘峽灧澦堆。
灧澦堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農歷五月漲水沒礁,船只易觸礁翻沉。
五月不可觸,猿聲天上哀。(猿聲一作:鳴)
五月水漲時,灧澦堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。
天上哀:哀一作“鳴”。
門前遲行迹,一一生綠苔。
門前是你離家時徘徊的足迹,漸漸地長滿了綠苔。
遲行迹:遲一作“舊”。生綠苔:綠一作“蒼”。
苔深不能掃,落葉秋風早。
綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。
感此傷妾心,坐愁紅顔老。
看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顔衰老。
早晚下三巴,預將書報家。
無論什麽時候你想下三巴回家,請預先把家書捎給我。
相迎不道遠,直至長風沙。
迎接你不怕道路遙遠,一直走到長風沙。
長風沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊上,距南京約700里。
憶妾深閨里,煙塵不曾識。
想當初我在深閨的時候,不曾見識煙塵。
憶妾深閨里:妾一作“昔”。
嫁與長榦人,沙頭候風色。
可嫁給長榦的男人後,整天在沙頭等候風色。
沙頭:沙岸上。風色:風向。
五月南風興,思君下巴陵。
五月南風吹動的時候,想你正下巴陵。
下:一作“在”。巴陵:今湖南嶽陽。
八月西風起,想君發揚子。
八月西風吹起的時候,想你正從揚子江出發。
發:出發。揚子:揚子渡。
去來悲如何,見少別離多。
來來去去,聚少離多,悲傷幾何?
湘潭幾日到,妾夢越風波。
什麽時候到湘潭呢?我最近天天夢見那里大起風波。
湘潭:泛指湖南一帶。
昨夜狂風度,吹折江頭樹。
昨夜又見狂風吹度,吹折了江頭的大樹。
淼淼暗無邊,行人在何處。
江水淼淼,昏暗無邊,夫君啊你在何處?
淼淼:形容水勢浩大。
好乘浮雲驄,佳期蘭渚東。
我將乘坐浮雲驄,與你相會在蘭渚東。
浮雲驄:駿馬。西漢文帝有駿馬名浮雲。蘭渚:生有蘭草的小洲。
鴛鴦綠浦上,翡翠錦屏中。
鴛鴦嬉戲在綠蒲池上,翡翠鳥兒綉在錦屏當中。
翡翠:水鳥名。
自憐十五馀,顔色桃李紅。
自顧自憐才十五歲多,面容正如桃花一般嫣紅。
那作商人婦,愁水復愁風。
哪里想到嫁為商人婦,既要愁水又要愁風。
譯文參考:1、付剛,閻琦主編.中國文學作品選:中華書局,2007年6月北京第1版:310-311.2、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第386頁.
