春夜竹亭贈錢少府歸藍田

作者:王維 朝代:唐代 

原文

夜靜群動息,時聞隔林犬。

卻憶山中時,人家澗西遠。

羨君明發去,採蕨輕軒冕。

翻譯

夜靜群動息,時聞隔林犬。

春夜寧靜一切生物全都止息,不時聽到隔着竹林幾聲犬吠。

群動息:各種動物停止活動。晉陶潛《飲酒》詩之七:“日入群動息,歸鳥趨林鳴。”

卻憶山中時,人家澗西遠。

卻使我回憶起在山里的時候,有人家的地方遠在山澗西邊。

澗(jiàn):夾在兩山間的水溝。

羨君明發去,採蕨輕軒冕。

真羨慕你天明就要啓程歸去,安於採蕨生活輕視爵高官顯。

明發:早晨起程。晉陸機《招隱》詩之二:“明發心不夷,振衣聊躑躅。”蕨:即蕨菜,也叫拳頭菜。一種野生蕨類植物厥的嫩芽,可食用。軒冕:古時大夫以上官員的車乘和冕服。這里借指官位爵祿。《莊子·繕性》:“古之所謂得志者,非軒冕之謂也,謂其無以益其樂而已矣。”

譯文參考:1、鄧安生等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:84-85