秋登巴陵望洞庭
作者:李白 朝代:唐代
原文:
清晨登巴陵,周覽無不極。
明湖映天光,徹底見秋色。
秋色何蒼然,際海俱澄鮮。
山青滅遠樹,水綠無寒煙。
來帆出江中,去鳥向日邊。
風清長沙浦,山空雲夢田。
瞻光惜穨發,閲水悲徂年。
北渚既蕩漾,東流自潺湲。
郢人唱白雪,越女歌採蓮。
聽此更腸斷,憑崖淚如泉。
翻譯:
清晨登巴陵,周覽無不極。
清晨登上巴丘山,極目遠眺,四方的景物無不儘收眼底。
巴陵:指巴陵郡(今湖南嶽陽)的巴丘山。巴丘山,位於嶽陽南。又名巴蛇冢。傳説後羿屠巴蛇於洞庭,蛇骨久積成丘,故得名。周覽:縱覽,四面瞭望。
明湖映天光,徹底見秋色。
湖面明凈倒映着天光,湖水清澈見底可以映現秋色。
秋色何蒼然,際海俱澄鮮。
秋天的物色多麽蒼茫,岸上與水色都明麗清朗。
際海:岸邊與水中。
山青滅遠樹,水綠無寒煙。
山色青翠掩映了遠處的林木,水色碧綠沒有清冷的煙氣。
來帆出江中,去鳥向日邊。
帆船輕漂,自江中向這里駛來,小鳥遠去飛向日邊。
風清長沙浦,山空雲夢田。
長沙浦邊秋風清朗,雲夢田上霜迹已空。
長沙浦:指由長沙而入洞庭之湘水。雲夢:古代澤藪名,位於南郡華容縣(今湖南潛江縣)西南。古雲夢澤,跨江之南北,自嶽州外,凡江夏、漢陽、沔陽、安陸、德安、荊州,皆其兼亙所及。《藝文類聚》:宋玉《小言賦》曰:楚襄王登陽雲之台,命諸大夫景差、唐勒、宋玉等並造《大言賦》。賦畢,而宋玉受賞。曰:有能為《小言賦》者,賜之雲夢之田。
瞻光惜穨發,閲水悲徂年。
觀覽秋光使人嘆惜頭發脫落,注目湖水流過又令人悲憫流年已逝。
瞻光:瞻日月之光。閲水:閲逝去之水。徂年:流年、年華。《後漢書·馬援傳》:徂年已流,壯情方勇。
北渚既蕩漾,東流自潺湲。
北邊的小洲隨波蕩漾,湖水向東潺潺而流。
渚:小洲,水中小塊陸地。潺湲:水流動貌。《漢書》:“河蕩蕩兮激潺湲。”顔師古注:“潺湲,激流也。”
郢人唱白雪,越女歌採蓮。
郢人唱起《白雪》,江南美女歌唱《採蓮曲》。
郢人:宋玉《對楚王問》:“客有歌於郢中者,其始曰《下里》《巴人》,國中屬而和者數千人。其為《陽春》《白雪》,國中屬而和者不過數十人,是其曲彌高,其和彌寡也。”郢:春秋時楚國國都。採蓮:梁武帝所制樂府《江南弄》,七曲中有《採蓮曲》。此指江南女子採蓮時所唱之歌。
聽此更腸斷,憑崖淚如泉。
聽到這些歌聲更讓人腸斷,憑靠山崖淚如泉湧。
譯文參考:1、詹福瑞等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:788-789.
