春日醉起言志

作者:李白 朝代:唐代 

原文

處世若大夢,胡為勞其生?

所以終日醉,穨然臥前楹。

覺來眄庭前,一鳥花間鳴。

借問此何時?

春風語流鶯。

感之欲嘆息,對酒還自傾。

浩歌待明月,曲儘已忘情。

翻譯

處世若大夢,胡為勞其生?

人生在世如一場大夢,有什麽必要辛勞終生。

所以終日醉,穨然臥前楹。

所以我整天沉醉在酒里,醉倒就如一堆爛泥臥在前庭。

前楹:廳前的柱子。

覺來眄庭前,一鳥花間鳴。

醒來向庭院中看去,一只鳥兒正在花間飛鳴。

眄(miǎn):斜視。

借問此何時?春風語流鶯。

請問這已是什麽時候?春風只顧與流鶯細語聲聲。

感之欲嘆息,對酒還自傾。

對此我真想發一通感慨,但還是對酒自飲自傾。

浩歌待明月,曲儘已忘情。

高歌一曲邀請天上的明月,曲終又使我沉醉忘情。

譯文參考:1、詹福瑞等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:865-866