春日醉起言志
作者:李白 朝代:唐代
原文:
處世若大夢,胡為勞其生?
所以終日醉,穨然臥前楹。
覺來眄庭前,一鳥花間鳴。
借問此何時?
春風語流鶯。
感之欲嘆息,對酒還自傾。
浩歌待明月,曲儘已忘情。
翻譯:
處世若大夢,胡為勞其生?
人生在世如一場大夢,有什麽必要辛勞終生。
所以終日醉,穨然臥前楹。
所以我整天沉醉在酒里,醉倒就如一堆爛泥臥在前庭。
前楹:廳前的柱子。
覺來眄庭前,一鳥花間鳴。
醒來向庭院中看去,一只鳥兒正在花間飛鳴。
眄(miǎn):斜視。
借問此何時?春風語流鶯。
請問這已是什麽時候?春風只顧與流鶯細語聲聲。
感之欲嘆息,對酒還自傾。
對此我真想發一通感慨,但還是對酒自飲自傾。
浩歌待明月,曲儘已忘情。
高歌一曲邀請天上的明月,曲終又使我沉醉忘情。
譯文參考:1、詹福瑞等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:865-866
