尋雍尊師隱居

作者:李白 朝代:唐代 

原文

群峭碧摩天,逍遙不記年。

撥雲尋古道,倚石聽流泉。

花暖青牛臥,松高白鶴眠。

語來江色暮,獨自下寒煙。

翻譯

群峭碧摩天,逍遙不記年。

群峰陡峭上摩碧天,逍遙世外不用記年。

群峭:連綿陡峭的山峰。

撥雲尋古道,倚石聽流泉。

撥開濃雲尋找古老的山間古道,奇樹聽那塗塗的流泉。

花暖青牛臥,松高白鶴眠。

溫暖的花叢中臥着青牛,高高的松枝上有白鶴在眠。

花暖二句:都是指道行高深之意。《列仙傳》:老子乘青牛車去,入大秦。《玉策記》:千歲之鶴,隨時而鳴,能登於木。其未千歲者,終不集於樹上也。色純白,而腦儘成丹。楊齊賢曰:青牛,花葉上青蟲也。有兩角,如蝸牛,故雲。琦按:“青牛”、“白鶴”,不過用道家事耳,不必別作創解。

語來江色暮,獨自下寒煙。

與雍尊師交談起來一直到江水已籠罩在暮色里,我只好獨自走下煙雲彌漫的寒山。

譯文參考:1、詹福瑞等.李白詩全譯.石家莊:河北人民出版社,1997:866-867.