東郊
作者:韋應物 朝代:唐代
原文:
吏舍跼終年,出郊曠清曙。
楊柳散和風,青山澹吾慮。
依叢適自憩,緣澗還復去。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。
樂幽心屢止,遵事迹猶遽。
終罷斯結廬,慕陶直可庶。
翻譯:
吏舍跼終年,出郊曠清曙。
整年拘束官署之中實在煩悶,清晨出去郊遊頓覺精神歡愉。
跼:拘束。曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。
楊柳散和風,青山澹吾慮。
嫩綠的楊柳伴隨着春風蕩漾,蒼翠的山峰淡化了我的思慮。
澹吾慮:澹,澄凈。慮,思緒。
依叢適自憩,緣澗還復去。
靠着灌木叢自由自在地憩息,沿着澗流旁任憑意願地徘徊。
依叢適自憩:叢,樹林。憩,休息。緣澗還復去:緣,沿着。澗,山溝。還復去,徘徊往來。
微雨靄芳原,春鳩鳴何處。
芳香的原野落着迷蒙的細雨,寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。
靄:迷蒙貌。
樂幽心屢止,遵事迹猶遽。
本愛長處清幽屢次不得如願,只因公務纏身行迹十分匆促。
樂幽心屢止,遵事迹猶遽:意謂自己頗愛這地方的幽靜,想住下來,卻又幾次終止,就因公事在身,形迹上還是顯得很匆忙。
終罷斯結廬,慕陶直可庶。
終有一日罷官歸隱在此結廬,羨慕陶潛差不多能得到樂趣。
終罷斯結廬,慕陶直可庶:意謂終當辭官在此築室,平生敬慕陶潛的願望,到這時就可以接近了。慕陶,指歸隱。直,或作真,就。庶,庶幾,差不多。
